Ta det ord og la det vandrehvordan språk former vårt liv og forandrer verden

Kort om boken

Oversettere er språkkunstnere som åpner verdenslitteraturen for oss og gir tilgang til store leseopplevelser, kunnskap og innsikt. De spiller en betydelig rolle på alle samfunnsområder der informasjon eller kunnskap må formidles over språkgrenser; m…
Fri frakt
349,-
Format/språk (2 forskjellige)
Format
E-Bok
Ta det ord og la det vandre
E-Bok
Bokmål
199,-
Forklaring av formater

    Om Ta det ord og la det vandre

    Oversettere er språkkunstnere som åpner verdenslitteraturen for oss og gir tilgang til store leseopplevelser, kunnskap og innsikt. De spiller en betydelig rolle på alle samfunnsområder der informasjon eller kunnskap må formidles over språkgrenser; mellom forretningsfolk, ved internasjonale drøftelser i krig og fred osv. Oversetteren kan bety en forskjell på liv og død: Hun kan hjelpe politiet til å finne en livredd språkfattig innvandrer som ringer nødtelefonen fordi eksmannen er på vei for å drepe henne. Eller omvendt: Innvandrergutten som blir lagt inn med akutt forgiftning, blir lam pga. feilbehandling fordi en tilfeldig landsmann feiltolker overdose og matforgiftning. Å tolke i krig kan være farefullt. Tolken kan røpe nasjonale hemmeligheter. «Traduttore, traditore» heter det på italiensk: «oversetter, forræder». Boken er et oppkomme av tankevekkende, spennende, underholdende og bisarre historier om å overføre mening fra ett språk til et annet. Manglende kompetanse har skapt både livsfarlige misforståelser og vidunderlig komikk. Oversettelsens kulturhistorie - et fargerikt streiftog i litteratur, historie, politikk, mellommenneskelig forståelse, drama og lidenskap.

    Kundevurderinger

    Det finnes ingen vurderinger av dette produktet.

    Detaljer

    Format
    Innbundet
    Utgivelsesår
    2014
    Forlag
    Cappelen Damm
    Språk
    Bokmål
    ISBN
    9788202430887
    Sider
    235
    Originaltittel
    Found in translation
    Emne
    Oversettelse

    Anbefalt

    Anbefalt