The Bhakti saint-poet Kabir's sakhis/ dohas (couplets) have been a source of wisdom to people across the spectrums of caste, class and creed. His sakhis are his conversations with God, with himself and with us in everyday colourful tongue thateave a mark on readers of all ages. Several translations have appeared until now but this book by Chandan Sinha is a first of its kind. In his Foreword, John Stratton Hawley calls this a 'strikingly original book' that translates the sakhis in rhyme”as in the original”which is easy enough 'in Hindi, but it's very much harder in English.' A short explanation follows each translation. It is a book to turn to every day.
The Bhakti saint-poet Kabir's sakhis/ dohas (couplets) have been a source of wisdom to people across the spectrums of caste, class and creed. His sakhis are his conversations with God, with himself and with us in everyday colourful tongue thateave a mark on readers of all ages. Several translations have appeared until now but this book by Chandan Sinha is a first of its kind. In his Foreword, John Stratton Hawley calls this a 'strikingly original book' that translates the sakhis in rhyme”as in the original”which is easy enough 'in Hindi, but it's very much harder in English.' A short explanation follows each translation. It is a book to turn to every day.