Eine psycholinguistische Studie mit deutsch-turkischsprachigen Jugendlichen
Das bilinguale mentale Lexikon weist eine komplexe netzwerkartige Struktur auf, die in diesem Buch theoretisch ergrundet und empirisch untersucht wird. Sebastian Veletic diskutiert prominente Modelle des bilingualen mentalen Lexikons und entwirft auf der Grundlage eines deutsch-turkischen Bildbenennexperiments ein Modell des bilingualen mentalen Lexikons deutsch-turkischsprachiger Jugendlicher. Das Modell zeigt, wie deutsche und turkische Lexikoneintrage semantisch-konzeptuell miteinander vernetzt sind.
Eine psycholinguistische Studie mit deutsch-turkischsprachigen Jugendlichen
Das bilinguale mentale Lexikon weist eine komplexe netzwerkartige Struktur auf, die in diesem Buch theoretisch ergrundet und empirisch untersucht wird. Sebastian Veletic diskutiert prominente Modelle des bilingualen mentalen Lexikons und entwirft auf der Grundlage eines deutsch-turkischen Bildbenennexperiments ein Modell des bilingualen mentalen Lexikons deutsch-turkischsprachiger Jugendlicher. Das Modell zeigt, wie deutsche und turkische Lexikoneintrage semantisch-konzeptuell miteinander vernetzt sind.