Johann Gustav Droysens Aristophanes-Ubersetzung (1835/38)
Aristophanes comedies were translated into German late, not least on account of their obscene humor and allusions to contemporary politics. Droysens 1835-38 translations were among the first complete German editions to be published. This study examines Droysens position vis-a-vis the classicizing tradition of translating and towards the reception of Aristophanes by German "Vormärz" authors as they rediscovered the plays political content.
Johann Gustav Droysens Aristophanes-Ubersetzung (1835/38)
Aristophanes comedies were translated into German late, not least on account of their obscene humor and allusions to contemporary politics. Droysens 1835-38 translations were among the first complete German editions to be published. This study examines Droysens position vis-a-vis the classicizing tradition of translating and towards the reception of Aristophanes by German "Vormärz" authors as they rediscovered the plays political content.