Hopp til hovedinnholdet
Skyggekvinner

Skyggekvinner

Av Fumiko Enchi, 2026.


Skyggekvinner (1957) av japanske Fumiko Enchi er et fengslende og finstemt mesterverk om kvinneliv som går til spille. Det er samtidig en sterk psykologisk utforskning av undertrykkelsens vesen og av raseriet som følger med et liv i ufrihet.

Tokyo, sent på 1800-tallet: Den plikttro hustruen Tomo er kommet til storbyen på et helt spesielt oppdrag. Hun skal studere en rekke unge jenter for å velge ut en skjønnhet som kan inngå i husholdningen – som mannens konkubine. Behersket, men med sinnet i opprør, plukker Tomo ut en slående vakker femtenåring som intetanende følger med henne hjem. Etter hvert tvinger mannens grenseløse seksuelle appetitt flere unge kvinner inn i huset, men i takt med at samfunnet utenfor gjennomgår store endringer, fremstår ordningen som gjelder i hjemmet, stadig mer gammeldags. Hvordan skal Tomo bryte med plikten som er så dypt festet i henne?

Skyggekvinner er de senere årene blitt oversatt og gjenutgitt verden over, og er nå for første gang tilgjengelig for norske lesere. Den utgis som en del av Cappelen Damms serie for gjenoppdagede klassikere, Oversette mesterverk – oversatt og med etterord av Ingvill Kjærstein.

Språk: Norsk, Bokmål

229,-

Ved å fullføre kjøpet aksepterer jeg kjøpsvilkårene.

Tilgjengelig i 10 butikker

På nettlager. Sendes normalt innen 1-2 virkedager.

Produktinformasjon
Format
Pocket
Utgivelsesår
2026
Første salgsdato
02.02.2026
Forlag
Cappelen Damm
Språk
Norsk, Bokmål
Originaltittel
Onnazaka
Originalspråk
Japansk
Antall sider
215
Høyde
206 mm
Bredde
135 mm
Lengde
14 mm
Vekt
195 g
Oversatt av
Ingvill Kjærstein
ISBN
9788202904623
Kundevurderinger

0

0 vurderinger

0%
0%
0%
0%
0%

Din vurdering

Logg inn for å se eller gi din vurdering.

Kundevurderingene er skrevet av verifiserte kjøpere. Det betyr at produktet som vurderes må være kjøpt hos ARK og registrert på brukers profil. For å registrere kjøp gjort i butikk, må man være ARK-venn.

Mer om kundevurderinger i ARK
Anmeldelser

«Superb oversettelse [...] En psykologisk dybde og kompleksitet som gjør romanen verdig betegnelsen mesterverk.»

Reiko Abe Auestad, Tidsskriftet Mellom
Skyggekvinner