
Av Xiuwen Feng, 2016.Del av serien China Perspectives.
Based on the Translation of Brand Names and Brand Slogans
This book focuses on the cross-cultural advertising communication and aesthetic issues of brands and brand slogans. Based on the pragmatic translating theories and case studies of a few classic brand translations, the book puts forward the Three Aesthetic Principles of translating brands. The book special features the cultural in addition to the business aspect of introducing China Time-honored Brands to foreign markets. Readers will learn about the great importance of the aesthetic issues and cultural communications in translating brands and brand slogans through this book.
Språk: Engelsk
Ikke tilgjengelig for Klikk&Hent
Midlertidig tomt på lager
Bestillingsvare. Forventes sendt om ca 7 dager

Av Xiuwen Feng, 2016.Del av serien China Perspectives.
Based on the Translation of Brand Names and Brand Slogans
This book focuses on the cross-cultural advertising communication and aesthetic issues of brands and brand slogans. Based on the pragmatic translating theories and case studies of a few classic brand translations, the book puts forward the Three Aesthetic Principles of translating brands. The book special features the cultural in addition to the business aspect of introducing China Time-honored Brands to foreign markets. Readers will learn about the great importance of the aesthetic issues and cultural communications in translating brands and brand slogans through this book.
Språk: Engelsk
Ikke tilgjengelig for Klikk&Hent
Midlertidig tomt på lager
Bestillingsvare. Forventes sendt om ca 7 dager
Ved å fullføre kjøpet aksepterer du kjøpsvilkårene.

Nettlager

Nettlager




Nettlager


Nettlager


Nettlager

Nettlager

Nettlager

Nettlager

Nettlager


Nettlager


Nettlager

Nettlager

Nettlager