
Av Hanna Óladóttir, 2009.Del 11 av serien Moderne importord i språka i Norden.
I denne boken blir vi kjent med synsmåtene tjuefire islendinger har på utenlandsk - i hovedsak engelsk - språkpåvirkning på islandsk. Vi får også vite hvor viktig de synes engelsk og islandsk er - om bruksverdien og den symbolske verdien som disse språkene har for dem, og hvordan de ser på situasjonen for engelsk i det islandske språksamfunnet - og situasjonen for islandsk. Emnet for boken avgrenser seg ikke bare til meningene til de tjuefire islendingene, men kaster lys over hvordan islendinger generelt tenker om språk. Med litteraturliste.
Ved å fullføre kjøpet aksepterer jeg kjøpsvilkårene.
Ikke tilgjengelig for Klikk&Hent
På nettlager. Bestillingsvare. Sendes normalt innen 2 uker.

Av Hanna Óladóttir, 2009.Del 11 av serien Moderne importord i språka i Norden.
I denne boken blir vi kjent med synsmåtene tjuefire islendinger har på utenlandsk - i hovedsak engelsk - språkpåvirkning på islandsk. Vi får også vite hvor viktig de synes engelsk og islandsk er - om bruksverdien og den symbolske verdien som disse språkene har for dem, og hvordan de ser på situasjonen for engelsk i det islandske språksamfunnet - og situasjonen for islandsk. Emnet for boken avgrenser seg ikke bare til meningene til de tjuefire islendingene, men kaster lys over hvordan islendinger generelt tenker om språk. Med litteraturliste.
Ved å fullføre kjøpet aksepterer jeg kjøpsvilkårene.
Ikke tilgjengelig for Klikk&Hent
På nettlager. Bestillingsvare. Sendes normalt innen 2 uker.
Ved å fullføre kjøpet aksepterer du kjøpsvilkårene.