
Redigert av Inger-Mari Aikio, Luis Enrike Moscoso, 2024.
Oassi - part - parte 1 : Meksiko, Mexico, México - Sápmi : álgoálbmogiid máŋggagielat diktaantologiija = multilingual indigenous poetry anthology = antología poética indígena multilingüe
Ten indigenous poets from Mexico and one from Sápmi. Poems in her/his own native language and translated into Spanish, English and Northern Sámi.
Multilingual Indigenous Poetry Anthology series starts with Mexico – Sápmi part.
There are ten indigenous poets from Mexico and one from Sápmi, Sámiland from the Arctic. Each one’s poems are published in her / his own native language (Sa’an Savi, Batsí k’op, Jñatrjo, Tu’un Sávi, Mè’phàà, Didxazá, LakTy’añ, Mazahua, Zoque, Tsotsil, Northern Sámi) and translated into Spanish, English and Northern Sámi.
Anthologies are edited by Sámi poet, writer and translator Inger-Mari Aikio (Ima) and Mexican poet, editor and visual artist Luis Enrike Moscoso.
The United Nations General Assembly proclaimed the period between 2022 and 2032 as the International Decade of Indigenous Languages, to draw global attention on the critical situation of many indigenous languages. Anthology series is Aikio’s and Moscoso’s way to promote indigenous languages and show the richness of their cultures and world views.
Next parts will be Colombia – Sápmi, Guatemala – Sápmi, Peru – Sápmi, Ecuador – Sápmi and Bolivia – Sápmi.
Ved å fullføre kjøpet aksepterer jeg kjøpsvilkårene.
Ikke tilgjengelig for Klikk&Hent
På nettlager. Bestillingsvare. Sendes normalt innen 2 uker..

Redigert av Inger-Mari Aikio, Luis Enrike Moscoso, 2024.
Oassi - part - parte 1 : Meksiko, Mexico, México - Sápmi : álgoálbmogiid máŋggagielat diktaantologiija = multilingual indigenous poetry anthology = antología poética indígena multilingüe
Ten indigenous poets from Mexico and one from Sápmi. Poems in her/his own native language and translated into Spanish, English and Northern Sámi.
Multilingual Indigenous Poetry Anthology series starts with Mexico – Sápmi part.
There are ten indigenous poets from Mexico and one from Sápmi, Sámiland from the Arctic. Each one’s poems are published in her / his own native language (Sa’an Savi, Batsí k’op, Jñatrjo, Tu’un Sávi, Mè’phàà, Didxazá, LakTy’añ, Mazahua, Zoque, Tsotsil, Northern Sámi) and translated into Spanish, English and Northern Sámi.
Anthologies are edited by Sámi poet, writer and translator Inger-Mari Aikio (Ima) and Mexican poet, editor and visual artist Luis Enrike Moscoso.
The United Nations General Assembly proclaimed the period between 2022 and 2032 as the International Decade of Indigenous Languages, to draw global attention on the critical situation of many indigenous languages. Anthology series is Aikio’s and Moscoso’s way to promote indigenous languages and show the richness of their cultures and world views.
Next parts will be Colombia – Sápmi, Guatemala – Sápmi, Peru – Sápmi, Ecuador – Sápmi and Bolivia – Sápmi.
Ved å fullføre kjøpet aksepterer jeg kjøpsvilkårene.
Ikke tilgjengelig for Klikk&Hent
På nettlager. Bestillingsvare. Sendes normalt innen 2 uker..